Час (Рига)
218 (1549) 18.09.2002
Ксения Загоровская
А с русскими надо говорить по-русски

18.09.2002

Программный директор TV5 Гунта Лидака на днях обратилась в
комиссию Сейма по правам человека и общественным делам с
письмом, в котором просит смягчить языковые нормы для
коммерческих телевизионных каналов.

Фото Ольги Кошкиной.

Передача канала TV5 «Русский вопрос» cтала единственной
политической передачей на русском языке.

1 октября исполнится год с тех пор, как создан интерактивный
телевизионный канал TV5. За это время он успел обрести свою
аудиторию. Но выяснилось, что нормальной работе мешает целый ряд
противоречий и ограничений, вытекающих из закона о радио и
телевидении. И прежде всего, сказала «Часу» Гунта Лидака, речь
идет о так называемых языковых квотах. То есть о том, что
вещание на русском языке на коммерческих каналах может
составлять лишь 25 процентов от вещания на латышском. А на
государственном и вовсе 20 процентов.

- Наш канал сразу же заявил, что его целевой аудиторией
являются жители Риги и ее окрестностей, а национальный состав
населения предполагает необходимость часть передач делать на
русском языке, родном для значительной части зрителей, -
пояснила Гунта Лидака. - Но закон нам это не разрешает.

Более того, 1-я часть 19-й статьи закона делает невозможным
интерактивное телевидение в принципе - ведь, когда зрители
звонят в прямой эфир, невозможно гарантировать, что разговор
пойдет на одном языке.

Фото A.F.I.

Гунта Лидака.

- Таким образом, - делает вывод Гунта Лидака, - здесь две
проблемы. С одной стороны, я как предприниматель не в состоянии
работать с частью своей аудитории, что противоречит моим
бизнес-интересам, поскольку мешает расширить аудиторию. К тому
же в задачу коммерческих каналов не входит обучение латышскому
языку. Их цель - дать представление о том, что происходит
вокруг. Возможно, обучением языку могло бы заняться
государственное телевидение, которое, существуя на деньги
налогоплательщиков, также преимущественно вещает на госязыке.

С другой - часть аудитории, говорящая на русском, ограничена в
своих человеческих правах получать информацию на родном языке.
Даже дети не имеют возможности смотреть фильмы и передачи на
русском языке. И как такое возможно в демократическом
государстве, которое стремится войти в Европейское сообщество?
Ведь, как известно, только в двух странах - Нидерландах и
Франции - существуют ограничения по языку.

Нынешний закон о радио и телевидении, предусматривающий
языковые ограничения, входит в противоречие с официальным
курсом интеграции общества, объявленным правительством в
качестве приоритета. Стоит ли потом пенять, что русские Латвии
смотрят российские каналы? Местное телевидение ведь не
предлагает им ничего взамен.

Несовершенство ныне действующего закона проявляется и в том,
что различные радиостанции и телеканалы находят разные способы
его обойти.

- И вы надеетесь, что Сейм к вам прислушается? -
поинтересовался «Час».

- Я хочу привлечь внимание к этой проблеме, которая давно
назрела, но политики уходят от ее решения, продолжая делать
вид, что все хорошо.

Наш телеканал заснял цикл передач под общим названием «Русский
вопрос». Кстати, это тоже обязанность государственного
телевидения - в канун выборов предложить русским Латвии
политическую информацию на их родном языке. Но сделал это
частный канал. Отвечая на прямые вопросы, представители
практически всех партий демонстрировали нежелание слышать
вторую половину населения страны.

Сейчас некоторые латыши, когда смотрят запись, говорят, что
русские кажутся им агрессивными. Но давайте подумаем, что
вызывает их раздражение - ведь их вполне разумные требования не
удовлетворяются.

Copyright й Petits | При перепечатке и цитировании ссылка на
«ЧАС» обязательна


РУБРИКА
В начало страницы